دعاى آن حضرت براى در امان ماندن از دشمن

بنام خداوند بخشنده مهربان، بنام خداوند و بياد خدا، پروردگارا بتو حراست جسته و بر تو توكل كرده و كارم را به تو واگذار كردم، پروردگارا ناتوانيم را به قدرتت پناه دادم، در حاليكه بتو پناه جسته، از تو يارى مى خواهم، از تو كمك مى خواهم بر آنانكه بر من فخر مى فروشند و سلطه جويى مى كنند، و بر ستم بر من نيرومند بوده و اقدام بر ظلم من مى نمايند، پروردگارا من در پناه توأم و آنكه در پناه توست ستم بر او وارد نمى شود.

پروردگارا! به نيرويت بر كسى كه بر من ستم مى كند غالب شو، و به قدرتت كسى كه مرا خوار مى كند را خوار گردان، و به توانت كسى كه بمن ظلم مى نمايد را در هم شكن، پروردگارا مرا به پناهت پناه ده، پناهنده به تو به تو پناه مى جويد، پروردگارا در همه اين موارد پوششت را بر من بگستران، و هر كه در پوشش تو قرار گيرد در امنيت و حفظ قرار دارد، و نيرو و توانى جز به خدا نيست.

سپاس خداى را كه سزاست كه فرزندى نگرفته و در سلطنت شريكى ندارد، و از خوارى سرپرستى براى او نيست و او را بسيار تكبير گو، هر كه براى خود چاره اى، يا در حركاتش نيرويى، يا توانى در كارش جز خداى بزرگ داشته باشد، نيرو و توان و تمام چاره ام به خداى يگانه و يكتا و بى نيازى است كه زاده نشده و نمى زايد و همتايى ندارد.

هر قدرتمندى مملوك خدا، و هر نيرومندى در تحت نيروى الهى است، و ستمگرى راه رهايى از عدل الهى را ندارد، و هر غالبى مقهور قدرت الهى، و هر چيز در تحت توان الهى است، هر قدرتمندى در مقابل عظمت الهى ناتوان، و هر كينه توز در مقابل نيروى خدا ذليل است، بر هر دشمنى به خدا يارى جسته، و به خدا هر دشمنى را نابود ساختم.

به اذن الهى بين خود و بين هر قدرتمند تجاوزگر فاصله مى اندازم، و نيز هر نيرومند متكبر، و زورگوى توانمند، و سرپرست خشمگين، و حسود آزار دهنده، و مكر كننده حيله گر، و هر كمك كننده يا ياريگر بر گفتار گمراه كننده، يا حيله گر آزار دهنده، يا بدگوى سلب كننده، يا گمراه فريب كار، و هر طغيانگر متكبر، يا خودنمايى كه بر هر كس فخر مى فروشد.

و براى خود و فرزندانم از آنان حجابى آماده كردم، با آنچه در كتابت نازل كرده و در وحيت نازل فرمودى، آنكه سوره اى همانند آن نيامده، و آن كتاب عدل استوارى كه باطل در پيشاپيش و از پشت سر آن نمى آيد، و از نزد حكيم ستوده اى نازل شده است، خداوند بر قلبها و بر گوش آنان مهر نهاد و بر چشمشان پرده افكند، و براى آنان عذاب بزرگى است، و درود و سلام بسيار خدا بر محمد و خاندانش.

دعاؤه في الاحتراز

يكتب و يشدّ على العضد الايمن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ، اَىْ كنوش ار كنوش أره شش عططبيطسفيخ يا مططرُون قريالسيون ما و ما سُوما سُوماطيطسالُوسْ خبطُوسْ مسفقيس مسامعوش افرطيعوش لطيفكش لطيفوش هذا.
___________________________________
عطيطسفنج يا مظظرون قرتالسيون ما وما سوماس ما طيطسالوس خيطوس مسفقلس ما صعوس الطيعوس لطيفوس هذا، و ما كنت "خ ل".

وَ ما كُنْتَ بِجانِبِ الْغَرْبِيِّ اِذْ قَضَيْنا اِلى مُوسَى الْاَمْرَ وَ ما كُنْتَ مِنَ الشَّاهِدينَ، اُخْرُجْ بِقُدْرَةِ اللَّهِ مِنْها اَيُّهَا اللَّعينُ بِعِزَّةِ رَبِّ الْعالَمينَ اُخْرُجْ مِنْها وَ اِلاَّ كُنْتَ مِنَ الْمَسْجُونينَ، اُخْرُجْ مِنْها فَما يَكُونُ لَكَ اَنْ تَتَكَّبَرَ فيها فَاخْرُجْ اِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرينَ.

اُخْرُجْ مِنْها مَذْمُوماً مَدْحُوراً مَلْعُوناً، كَما لَعَنَّا اَصْحابَ السَّبْتِ، وَ كانَ اَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولاً، اُخْرُجْ يا ذَا الْمَخْزُونِ، اُخْرُجْ يا سُورا يا سُورا سُور، بِالْاِسْمِ الْمَخْزُونِ ياطَطْرُونَ طَرْعُونَ مَراعُونَ، تَبارَكَ اللَّهُ اَحْسَنُ الْخالِقينَ، بِاهِياً اَشْراهِيّاً
___________________________________
باهيا اشراهيا "خ ل".
حَيّاً قَيُّوماً.

بِالْاِسْمِ الْمَكْتُوبِ عَلى جَبْهَةِ اِسْرافيلَ، اُطْرُدُوا عَنْ صاحِبِ هذَا الْكِتابِ كُلَّ جِنِّىٍّ وَ جِنِّيَّةٍ، وَ شَيْطانٍ وَ شَيْطانَةٍ، وَ تابِعٍ وَ تابِعَةٍ، وَ ساحِرٍ وَ ساحِرَةٍ، وَ غُولٍ وَ غُولَةٍ، وَ كُلَّ مُتَعَبِّثٍ وَ عابِثٍ يَعْبَثُ بِابْنِ ادَمَ.

وَ لا حَوْلَ وَ لاقُوَّةَ اِلاَّ بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظيمِ، وَ صَلَّى اللَّهُ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِهِ اَجْمَعينَ الطَّيِّبينَ الطَّاهِرينَ.