( 624 )
under the cover of their leaves. These fruits can be picked without difficulty
as they come down at the desire of their pickers. Pure honey and fermented wine
will be handed round to those who settle down in the courtyards of its palaces.
They are a people whom honour has always followed till they were made to
settle in the house of eternal abode and they obtained rest from the movement of
journeying. O' listener! If you busy yourself in advancing towards these
wonderful scenes which will rush towards you then your heart will certainly die
due to eagerness for them and you will be prepared to seek the company of those
in the graves straight away from my audience here and hasten towards them. Allah
may by His mercy include us and you too among those who strive with their hearts
for the abodes of the virtuous.
Note explaining some of the wonderful and obscure
portions of this sermon
As-Sayyid ar-Radi says: In Amir al-mu'minin's words "ya'urru
bimalaqihihi" "al-arr" implies "copulation" e.g. when it is said "arra'r-rajulu
al-mar'ata ya'urruha" it means "He copulated with the woman."
In his words "ka'annahu qal'u dariyyin 'anajahu nutiyyuhu" "al-qal'" means
the sail of a boat. "dari" means belonging to Darin which is a small town on the
coast from where scents are bought. And "'anajahu" means "turned it". It is said
"'anajtun'n-naqata - like nasartu - a'najuha 'anjan". "When you turn the
she-camel." And "an-nuti" means sailor. His words "daffatay jufunihi" means
edges of the eyelids since "ad-daffatan" means the two edges. His words "wa
filadhu'z-zabarjadi": "al-filadh" is the plural of "al-fildhah" it means piece.
His words "ka ba'isi'l-lu'lu'i'r-ratibi". "al-kibasah" means bunch of dates.
"al-'asalij" means twigs. Its singular is "'usluj".
|